www.biqukxs.com
维克多梁雪梅《雾都集结令》小说介绍
维克多梁雪梅《雾都集结令》_雾都集结令

维克多梁雪梅《雾都集结令》

墨小酷

小说主角: 维克多 梁雪梅 希恩 凯伦 拉娜 加勒尔 纳特 维克 福克斯 爱德文

相关标签: 网游 小说

最后更新:2023/8/7 7:24:48

最新章节:维克多梁雪梅《雾都集结令》最新章节 第24章 第二十四案,一“案”双雕 2023-08-07

小说简介:雾都集结令(墨小酷)

内容摘要:作者有话要说:</br>第一次写文章,如有一些不足记得评论私信给我,谢谢!时间来到老旧年代的lún敦,一位富商家里举办了一场空前的宴会,在这看似欢闹的宴会中,却随着一场暴风雨的来临,就此发生了血腥的命案。宴会的主人那位富商被人杀害了,一把银sè刻有曼陀罗的匕首插入了他的心脏。场面瞬间从刚刚的欢乐变成充斥着猜和恐慌的牢笼,谁也不确定自己身边的人是不是凶手。在慌乱中,宴会大厅出现一个人,只见他身穿灰棕sè格子风衣,顶着猎鹿帽;一副金丝眼镜架在他的鼻梁上,嘴角叼着烟斗,露出一口白牙,一脸坏笑地迈着六亲不认的步伐走了进来。宴会的管家立刻就看出了他的身份,对着在座的所有人高声呼喊:“各位,我们有救了,是被称为21世纪的福尔摩斯维克多柯尔道斯。”在场所有人听他的名字之后无不惊叹,认为他们的救星来了,维克多听完管家的介绍之后不慌不忙的走了过来,随后吸了一口手上的烟斗随后淡定的跟各位做自我介绍:“在座的各位先生,小姐们,你们好,我是维克多柯尔道斯,我是个侦探,我一般都不喜欢那么啰嗦的介绍。虽然我只是一个私家侦探但我能解开这一场案件的真相。”管家听到侦探说完之后,连滚带爬跑到他身边:“柯尔道斯先生,您都来了,那

TXT下载:电子书《维克多梁雪梅《雾都集结令》》.txt

MP3下载:有声小说《维克多梁雪梅《雾都集结令》》.mp3

开始阅读第1章 案,不正经的“福尔摩斯” 有声小说第1章 案,不正经的“福尔摩斯” 下载APP绿色免费APP 相似小说类似小说换源

维克多梁雪梅《雾都集结令》相关书单
维克多梁雪梅《雾都集结令》类似小说
维克多梁雪梅《雾都集结令》书评精选
匿名书友
搞笑 在更 很有意思很新奇 追更ing
匿名书友
就这本书而言,我个人认为跟希灵帝国是完全不同的,希灵帝国我无论怎么看都宅味十足,而且第一人称让人很不习惯,而这本书不仅有宏大的世界观,而且很多小地方的卖萌也非常搞笑,主线剧情也有一点点展开的精彩之处。
匿名书友
目前为止还没有女主的现代玄幻?!欢脱搞笑文,不过妹纸倒是挺多的,,,基本上所有人都在一本正经地搞笑。。。超级推荐~\(≧▽≦)/~
匿名书友
大眼睛的这本书最近很火,也确实是14-15年度比较出彩的书,吐槽向,基本上就是一个逗比主角在一个逗比女神的***下带领一群逗比小伙伴发家致富奔小康的日常。正在连载,评分暂定7.8
匿名书友
帝国展开了科技侧的世界观,这是帝国治下一个审查官的故事,一切为了帝.国,帝.国既是一切!(欢乐文,一点也不正经)
匿名书友
神作,反正不要钱,多少信一点!
匿名书友
希灵帝国的第二部,小说的主题与希灵不变,都是轻松、搞笑的;不同的是第一人称改变了,不写宅文的内容了
匿名书友
欢乐吐槽向个人仙草。刚刚看不久,笑到不行。人外娘还可以这样萌!
匿名书友
一本书让我感觉再看动漫,和电影,场景弘大,文笔轻松
匿名书友
想看日狗想看日狗想看日狗想看日狗想看日狗想看日狗。日不了狗了啊。。。。sad。
匿名书友
我是看过帝国再看异常的,异常属于希灵帝国延伸书,看过帝国滴各位就不要错过异常了。
匿名书友
大眼珠子的半新不老作,感觉越来越水了,不过还是很好看!他文笔也很不错
匿名书友
大眼珠子既《希灵帝国》之后又一大作,延续前作的基本世界观,但掉节操功力愈发炉火纯青了…唯一的缺陷就是眼珠子叔一如即往感人的描写感情戏的功力…
匿名书友
眼珠子的作品,只要耐下心来看,你会得到一个新世界
匿名书友
唯一缺陷是高潮太少,稍嫌平淡。配角描写很不错,有点史上第一混乱的意思。
匿名书友
瞳叔的第二本书,也很优秀,虽然刚开始看的时候本人有些不适应,但是看下去之后真的是感觉异常精彩。瞳叔作为一个优秀的小说写手,对我来说其小说特别厉害的地方就是把人物刻画的十分鲜明和深刻,而作为这一特点的体现就是其作品下的所有主要人物几乎都有外号——例如希灵中的圣爹,珊大胃王,一米二(帝国专有计量单位),大蜻蜓(注意祈祷的时候加上个人住址)等,还有本书中的哈士奇精,穷神,炸弹仁等。对于我这种看书一目十行,不注意记每个角色名的人来说,瞳叔书中的人物完全不会出现看了几百章之后出现“诶这个角色是谁啊?”的情况。
匿名书友
这作者写的几部都很好,这部正更着
匿名书友
可以看作是《希灵帝国》同人,质量依旧。瞳叔赞一个。
匿名书友
五星,既然都五星了,就不说了
匿名书友
一本很好的书 比较轻松 日常消遣文